На главную

"В детской"

Автор: ceresilupin Жанр|Рейтинг|Размер: Джен. Мини. Персонажи: Майлз, Грегор, граф Петр Примечание/заявка/саммари: Из серии рассказов, навеянных поэзией Ахматовой, в основном Северными элегиями Оригинал: . Перевод: alrededor
 Если вам понравилось, пожалуйста, оставьте отзыв - порадуйте автора.

Мурка, не ходи, там сыч
На подушке вышит,
Мурка серый, не мурлычь,
Дедушка услышит.
Няня, не горит свеча,
И скребутся мыши.
Я боюсь того сыча,
Для чего он вышит?

Он был просто крошечный.

Грегор, зачарованный, встав на цыпочки, вглядывался в колыбель Майлза. Лорд Форкосиган и леди Корделия принесли его домой всего несколько дней назад, и только сейчас у пятилетнего Императора появилась возможность внимательно рассмотреть своего нового молочного брата. Майлз Нейсмит Форкосиган был меньше плюшевого мишки, на круглой головке были вьющиеся темные волосы, и он спал, свернувшись калачиком.

Быстро оглянувшись, чтобы удостовериться, что никто не заметил его отсутствия – он только прошел по коридору, что в этом плохого? И дверь была открыта! Дру была вместе с леди Корделией на приеме, так что улизнуть оказалось действительно просто – Грегор поднял и отодвинул задвижку на кроватке. Его рука, как он обнаружил, была размером с грудную клетку Майлза. Спящий младенец агукнул от легкого прикосновения, но не проснулся.

Как странно. У него даже ногти есть! Грегор наклонился поближе. И на ногах тоже! Совершенно очарованный, он нежно пощекотал ножку Майлза, только чтобы посмотреть, как тот станет размахивать крошечными ручками. Малыш Айвен, сын леди Форпатрил, был гораздо больше и толще. Грегор задумался, было ли это потому, что Айвен был старше, или из-за салток…солтак…солтоксина.

Внезапный звук в коридоре испугал его. Двигаясь с быстротой мысли, он закрыл кроватку и нырнул в шкаф, сердце у него колотилось так сильно, что стало больно, и, казалось, оно сейчас выскочит из груди. Кто это был – охрана, леди Корделия или солдаты, которые хотят его убить – или убить Майлза – или…

Это оказался всего лишь граф Форкосиган.

Странно обеспокоенный, Грегор наблюдал, как старик подошел к колыбели Майлза. Утром в замке Форхартунг заседал Совет Графов, а потом во Дворце был дан торжественный обед с танцами в честь принятия какого-то там законопроекта. Грегор приветствовал гостей вместе с леди Корделией, а потом она увела его в комнату и уложила спать, подоткнув одеяло. Мама позволила бы ему остаться, но леди Корделия ему все равно нравилась.

Грегор слышал, как леди Корделия говорила лорду Форкосигану, что «никогда, ни при каких обстоятельствах» не позволит больше Петру Форкосигану приближаться к их сыну. И лорд Форкосиган устало согласился, прежде чем заметил Грегора и с улыбкой подозвал его.

Это было сейчас как в головиде – в плохом, страшном головиде, мама никогда не разрешила бы такой смотреть. Проверив взглядом, заперта ли дверь, граф Форкосиган вытащил подушку из-под маленькой головы Майлза. Он что-то произнес вполголоса, слабый гул его слов не донесся до Грегора, и начал опускать подушку…

- Нет!

Граф Форкосиган подпрыгнул и развернулся, рука уже потянулась к нейробластеру на поясе. Его шокированное лицо – когда он обнаружил мальчика-Императора, следившего за ним из шкафа – было почти забавным.

Подушка выпала из внезапно онемевших пальцев. Рука отдернулась от нейробластера.

- Сир, - лицо графа приобрело серо-желтый, цвета прокисшего молока оттенок. – Что вы здесь…

Перепуганный, готовый разрыдаться Грегор метнулся мимо страшного старика и проверил, в порядке ли младенец. Майлз даже не вздрогнул.

Грегор посмотрел вверх и встретился взглядом с графом. У него голова шла кругом, он не был так напуган, даже когда его забрали от мамы; наверно потому, что только теперь он понял, чего именно надо страшиться. И неважно, что Петр - граф. Фордариан ведь тоже был…

Он схватился за решетки кроватки обеими руками.

– Уходите, - сказал он и сам понял, каким слабым и испуганным был его голос.

- Сир... - голос графа Форкосигана прозвучал почти так же беспомощно, как у Грегора. Из коридора внезапно послышались повышенные голоса, и Грегор понял, что его ищут.

- Уходите, - повторил Грегор громче. – Вы не... вы не сделаете ему больно. - И тут он вспомнил: у него есть оружие. Лорд Форкосиган ему объяснял. Он выпрямился и произнес, как можно более властно: - Я прошу и требую этого.

Глаза графа расширились. Его взгляд не отрывался от лица Грегора, и он казался сбитым с толку. Когда он отступил на шаг назад, это выглядело как бегство.

Секундой позже в комнате появилась охрана: они отследили Грегора по печати, которую он носил на шее. Они обнаружили, что император стоит у кроватки, Майлз спит, покоясь темноволосой головкой на подушке, а граф Форкосиган нерешительно топчется у двери. Старик отделался несколькими неубедительными отговорками, и сержант Ботари, единственный, кто, похоже, понял смысл происходящего, проводил его до выхода.

В коридоре граф остановился и посмотрел назад. Кого ему напомнил Грегор и что он подумал о серо-зеленых глазах, безжалостно заглянувших ему в душу, он так и не сказал.