На главную

"ВМЕСТО ОТЦА"

Автор: philomytha Персонажи: Иллиан, Галени. Взято с philomytha.livejournal.com/39096.html Перевод: Жоржетта
 Если вам понравилось, пожалуйста, оставьте отзыв - порадуйте автора.

Иллиан откинулся в кресле и на мгновение прикрыл глаза. Он-то надеялся, что с подобного рода собеседованиями покончил. Пытаться реанимировать и сохранить на службе очередного бедолагу, чья единственная ошибка состояла в том, что он оказался не в том месте и не в то время, и в его жизнь ворвался Майлз, поджигая все на своем пути, а затем со свистом улетел дальше. Если проанализировать расходы и доходы, то выясняется, что затраты на износ командиров для Майлза все равно значительно меньше, чем выгоды от его гениальных безумств, однако Иллиан был человеком бережливым и старался удержать своих офицеров, когда мог.

А конкретно этого - особенно. Это ручной комаррец Эйрела, с ним надо обращаться деликатно. Сей факт Иллиана уязвлял бы, не будь он сам известен как "ручной СБшник Форкосигана". К тому же до сего момента Галени полностью оправдывал форкосигановское покровительство. Да и сейчас, если на то пошло.

Это было первой задачей будущего собеседования, и сама по себе она была непростой. Но существовал и еще один момент. И весьма значимый. Иллиану и в самом страшном сне не мог присниться психически неуравновешенный клон, которого вырастили, чтобы убить Майлза, Эйрела и Грегора и захватить трон. И, разумеется, Майлз, который подбирал на своем пути всех брошенных котят… ладно, собирал вокруг себя людей точно так же, как его отец, пожелал привезти этого клона домой, назвать его братом и, конечно же, познакомить с отцом и императором - просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет. В своем коротком рапорте он несколько раз назвал его по имени: лорд Марк Пьер Форкосиган. Иллиан был почти удивлен, что Майлз это имя заодно не подчеркнул, не напечатал заглавными буквами или не выделил обрамлением из мигающих звездочек. Когда-нибудь надо будет объяснить этому парню, что такое тонкий намек. Но вопрос уже стоит ребром.

Проблема в том, что этот конкретный офицер не настолько невинен, как это обычно бывает с командирами Майлза. Он совершил проступок. Вовлечен в события. Виноват. Перед Иллианом лежал список провинностей капитана Галени. Проблема была в том, что Майлз провинился еще сильней. Но Майлз поддерживал Галени так же открыто, как и признавался в том, что у него есть клон-убийца, поэтому бедняге Дестангу пришлось бы либо уволить обоих, либо не трогать их вовсе. И Дестанг, понимая, что это решение не его уровня, передал всю проблему наверх, Иллиану. Это было верное решение, как Иллиан его и заверил, однако теперь он боролся с искушением отправить все лежащие перед ним рапорты прямиком в мусоросжигатель. Увы, он не мог то же самое сделать с собственной памятью. Ему придется с этим разбираться.

- Скажите, пусть заходит, - распорядился Иллиан своему секретарю.

Капитан Дув Галени вошел в кабинет и остановился перед столом. Иллиан задумчиво его разглядывал. Жесткая уставная стойка и напряженное выражение лица отличали всякого, кто стоял перед Иллианом на этом ковре, но здесь было еще кое-что. Кожа на скулах туго натянулась, глаза обведены темными кругами, кулаки сжаты: этот человек на грани срыва. Мысленно пролистав последние пару месяцев жизни Галени, Иллиан признал: то, что этот офицер до сих пор не сорвался, делает ему честь. Сначала на его голову свалился Майлз с пятью тысячами дендарийских наемников, потом в его жизни объявился давно пропавший отец, потом его похитили, злобно допрашивали и заперли в одной камере с Майлзом (что, по мнению Иллиана, можно было считать отдельным видом пытки). После этого он попал под руку Дестангу, затем на его глазах убили отца, потом он снова был втянут в дела Майлза и, наконец, несколько недель после этого прождал в состоянии неопределенности и был отправлен на Барраяр, чтобы там его с пристрастием допросило высокое начальство.

Иллиан вспомнил, как он начинал служить Форкосигану сам. Это было по-другому, но оказалось в каком-то смысле не менее травмирующим опытом. А многие месяцы подряд работать бок-о-бок с Эйрелом было порой не легче, чем сидеть запертым в одной комнате с Майлзом.

Что ж. Пора выяснить, разглядит ли он сам в этом человеке то, что в нем увидели оба Форкосигана.

- Вы отправились на встречу с известным комаррским террористом, не предупредив никого, не предприняв мер безопасности и не оставив уведомления о том, что вы собираетесь делать, - начал Иллиан вместо приветствия. - В результате вы оказались похищены и попали в плен к врагам Барраярской Империи.

- Сэр.

- Объясните это мне.

- Сэр, я отправился на встречу с отцом, которого до этой минуты считал мертвым, - возразил Галени, и Иллиану понравилось, что в его голосе прозвучала едва заметная нота вызова. По крайней мере, Майлзу его сломать не удалось. - Мне показалось, что это личное дело, и я не верил, что он способен причинить мне вред.

- Нет? Вы - капитан Имперской СБ. Как относился ваш отец к СБшникам раньше?

Голос Галени был абсолютно ровным, когда он ответил:

- Отец их ненавидел, сэр.

- Тогда почему вы сочли, что сами будете в безопасности?

Казалось, Галени молчал достаточно долго - хотя по часам в чипе Иллиана прошло всего пятнадцать секунд.

- Я надеялся, что взгляды отца изменились за те двадцать лет, что я его не видел. Ведь мои изменились.

Иллиан медленно кивнул:

- И если бы вы пришли к выводу, что он изменил свои взгляды, то отпустили бы его и продолжали поддерживать легенду о том, что он погиб?

- Я не исключал такой вариант, - ответил Галени. Иллиан мысленно поморщился, хотя, если честно, было хорошо, что Галени в этом признался.

- Вы не подумали, что принимать такое решение должен человек, который имеет больше информации и полномочий в отношении комаррских террористов?

Галени глубоко вздохнул, выдохнул, и повторил:

- Сэр.

- Неубедительно, - отрезал Иллиан. - Мне необходимо понять причины вашего поступка, капитан. Объяснитесь.

- Мне нужна была возможность судить об этом самому, чтобы у моего отца были все шансы… - начал Галени, на мгновение запнулся, и вдруг вызывающе вздернул голову. "Помирать - так с музыкой"? – Не Барраяре все строится на непотизме, сэр, - его голос задрожал от гнева и досады. – Все только и делают, что оказывают услуги своим друзьям или родственникам. Откуда ты происходишь и кто твоя родня – вот что самое важное. Вот почему лейтенант Форкосиган может выйти сухим из воды, даже отпустив на свободу своего клона-убийцу, и его никто не притащит сюда на допрос, и его карьера не будет балансировать на лезвии ножа. А я лишь просто предположил, что смогу отпустить своего отца, если он никому не причиняет вреда, и система уже готова меня раздавить. Сэр. - Он воззрился на Иллиана почти свирепо.

Иллиан сидел молча, ничем не реагируя на этот взрыв. Галени явно выплеснул то, что носил в себе не одну неделю. Наконец Иллиан заговорил - бесстрастно, вежливо и спокойно:

- Да, капитан. Эта система благоволит к форам. Она пристрастна. Вряд ли для вас это новость. - Он чуть подался вперед. – Именно эти соображения руководили вами тогда?

С точки зрения Иллиана, сказанное было чистой рационализацией, правдоподобным объяснением, бастионом логики, который Галени воздвиг, защищаясь.

Галени помолчал и ответил уже почти спокойно:

- Нет, сэр.

- Что ж, тогда давайте вернемся к заданному вам вопросу.

- Он - мой отец, - твердо заявил Галени и поправился: - Он был моим отцом. Я хотел верить ему. Хотел...

Иллиан подбадривающе кивнул. Вот они и добрались до главного.

- Хотел заставить его изменить мнение.

Да, прямее Галени не скажет, что шел на эту чертову встречу в надежде заслужить отцовское одобрение. Что ж, СБ знала с самого начала, что у него это слабое место, к тому же на сей раз многочисленные свидетели подтверждают, что сер Гален мертв окончательно и бесповоротно. Дестанг обнаружил тело и провел для его идентификации анализ ДНК. После этого последовали краткие похороны. На них вместе с Галени – что немало удивило Иллиана - присутствовал лорд Айвен. На тот момент Майлз был уже далеко от Земли.

- Также у меня были некоторые опасения насчет дыр в системе безопасности посольства, - подумав, добавил Галени.

- Существует стандартная процедура, предписывающая, как действовать в подобных случаях, - возразил Иллиан. - Вы ей не последовали. Думаю, нам стоит исключить из рассмотрения этот довод.

- Да, сэр.

- Вы раскаиваетесь в том, что отправились на эту встречу – именно так, как вы это сделали?

Галени молчал. Иллиан ждал.

- Я не раскаиваюсь в том, что сделал попытку поговорить с отцом, - ответил Галени наконец. - Я был должен. Переубедить человека - нет вещи важней, а если я мог бы переубедить его, тогда... тогда мне было бы под силу убедить кого угодно. И именно я мог вернее всего судить, возымели ли действие на отца мои слова. Меня бы он одурачить не смог; а он и не пытался, на самом деле. В чем я раскаиваюсь, так это в том, что не оставил в посольстве следа, по которому меня могли бы отыскать.

Иллиан побарабанил пальцами по столу.

- Понимаю.

Это было логично и даже довольно разумно. Иллиан подумал мимоходом, что его критерии "совершенно неразумного" слегка изменились с тех пор, как Майлз набрал своих дендарийцев. Но это - приемлемо. На рассуждения Галени влияли эмоции, однако они оказались не так плохи, как Иллиан того опасался. Ни один из потенциальных вариантов, выбранных им для себя, безопасности империи по большому счету не угрожал. Более того, нельзя было сказать, не покривив душой, что долговременная перспектива интеграции Комарры - это не дело Галени. Это было не просто его проблемой, это было его жизнью.

- Хорошо. Благодарю вас. Дальше с вами желают поговорить премьер-министр и его жена.

Он сделал вежливую паузу, давая Галени время оправиться от внезапной перемены темы. И выждать, пока у того перестанут гореть щеки.

- Полагаю, они хотят поблагодарить вас за помощь, оказанную их сыну, а также обсудить, гм, другого сына. - Корделия, как и Майлз, автоматически объявила клона своим сыном, а, поскольку Эйрел не спорил, Иллиан мудро предпочел не соваться между молотом и наковальней. Порой случалось так, что волей-неволей, но ему приходилось встревать между Форкосиганами, и ничем хорошим это не кончалось; так что по возможности он избегал подобной ситуации.

- Кроме того, леди Элис Форпатрил просила меня передать вам ее личную благодарность за участие в спасении лейтенанта Форпатрила.

Галени сохранял бесстрастно вежливое лицо. Иллиан чуть подался вперед.

- По моим наблюдениям, заслужить золотую Звезду Империи значительно легче, чем личную благодарность леди Элис, и для вашей будущей карьеры второе окажется также значительно полезней, чем первое. - Он сделал небольшую паузу: пусть Галени переварит услышанное. – А теперь, если вы хотите облегчить душу, можете высказаться, пока вы не отправились к премьер-министру.

Галени крепко сжал губы, но было ясно, что что-то до сих пор заставляет его кипеть и не дает успокоиться. А может, и не одно "что-то", предположил Иллиан.

- Разрешаю вам говорить без стеснения, капитан, - сухо добавил он. - Что там вас ни глодало, выскажите это сейчас.

Галени медленно и молча выдохнул. Снова вдохнул. И наконец выпалил:

- Но этот тип же полный псих! А вы поручаете ему командовать наемным флотом! Он не умеет следовать приказам, срезает углы всюду, где только может, и не имеет ни малейшего представления о безопасности. И о правилах. И о том, что надо писать рапорты. И... - Галени смолк, выдержал паузу и добавил: - Я уважал СБ. Но как теперь я могу уважать организацию, допускающую такое?

Иллиана слегка отпустило.

- Да, - подтвердил он мягко. – Именно поэтому лейтенанту Форкосигану отдаю приказы лично я. Я стараюсь минимизировать его контакты с остальной командной цепочкой СБ, поскольку, когда это случается, то неизбежно выходит... ну, то, что вы видели. На самом деле я должен отметить поощрением ваше с ним обращение. Почти все, кому случалось им командовать, сажали его под арест через несколько дней знакомства.

- Я должен был суметь им командовать. Извлекать из него пользу. А вместо этого... он стал командовать мною.

Иллиан поморгал – обычно во время своего "после-майлзового" доклада его офицеры не бывали настолько честны. Он одобрительно кивнул.

- Да. Именно по этой причине я не задавал вам вопросы ни об одном из решений, принятых вами после того, как в дело вступил Майлз. И вообще, считайте себя везунчиком, - посоветовал он Галени. - Если бы вы преуспели в управлении лейтенантом Форкосиганом и при этом не свели к нулю его полезность, я бы уступил искушению сделать вас его постоянным дрессировщиком.

Галени уставился на него с неподдельным ужасом.

- Прекрасно понимаю вашу досаду, капитан, - продолжил Иллиан, пока тот не забеспокоился вконец. - Однако в своем перечислении вы упустили один пункт: Майлз приносит результаты. У него самый лучший нюх на проблемы, какой я когда-либо встречал, и превосходный послужной список по результатам разрешения этих проблем на пользу Барраяру. Разумеется, в детали я вас посвятить не могу, но его наемники более чем заслужили свое жалование за последние пять лет. Они уж точно не "игрушечные солдатики".

- Да, я так говорил, - признался Галени.

- Прекрасно. Вы не первый, кто жалуется мне на Майлза, и сомневаюсь, что окажетесь последним. Что-то еще?

- Нет, сэр, - ответил Галени, но его явно еще не до конца отпустило. Иллиан прикинул, какую тему они еще не затрагивали, и решил перейти к ней плавно и осторожно.

- Теперь, пока вы не ушли к премьер-министру, нам с вами надо обсудить еще одно: ваше следующее назначение.

Галени снова напрягся. Иллиана впечатлило, что все время разговора Галени ни сразу не грозился подать в отставку, однако если такое намерение у капитана было, но он сдерживался, сейчас самое время ему прорваться наружу. Однако Галени просто спокойно стоял и ждал, что ему скажут.

- Перед тем, как я призову вас на службу снова, вам положен отпуск. По возвращении из него у вас будет несколько вариантов.

Галени переступил с ноги на ногу. Иллиан сделал паузу, выжидая, и все же ему пришлось переспросить:

- Что?

- Если вы собираетесь пропустить меня еще через одну процедуру проверки лояльности... - начал Галени.

Иллиан перебил его прежде, чем тот договорил до альтернативы - угрозы отставки.

- Я этого не прикажу, - ответил он. - У меня нет вопросов относительно вашей лояльности, лишь относительно вашего образа мыслей, и вы ответили на все те, что я задал. Меня это удовлетворяет.

Галени оторопел, а Иллиан чуть улыбнулся.

- Вы по-прежнему верите, что план Эйрела Форкосигана - наилучшая надежда на мир и стабильность Комарры?

Галени машинально кивнул, и тут застыл, опознав цитату из самого себя.

- Так вы смотрели... там велись записи.

- Дендарийцы выкачали все данные из комм-пульта вашего отца, и да, эти записи я получил.

Галени замер. У него сейчас были глаза пойманного в ловушку зверя. Опасного зверя.

- А-а, - только и выдавил он.

Иллиан вызвал из чипа запись – выдержку из просмотренного на повышенной скорости многочасового, однообразного допроса, местами бесчеловечного и неизменно жестокого...

"- И как ты можешь следовать за этим ублюдком, за этим гребаным убийцей?!
За сеанс допроса Гален спрашивал об этом на все лады девять раз, и с каждым разом распалялся все сильней. Теперь он даже грубо встряхнул сына за плечо, словно надеясь вытрясти из него нужный ответ.
И тогда капитан Галени ему ответил – странно безмятежным тоном, какой бывает у всех под фаст-пентой:
- План Эйрела Форкосигана - наилучшая надежда на мир и стабильность Комарры. Я восхищаюсь им за это.
- Лжешь, черт тебя подери! - Гален отвесил сыну такую оплеуху, что по его лицу потекла кровь. - Ты?! Ты восхищаешься Форкосиганом?.."

Иллиан остановил проигрывание. Эмоции, которые он ощутил, увидев этот эпизод впервые, чип, разумеется, сохранить не мог, но они захлестнули его снова без всякого напоминания. Прилив ярости, желания защитить и гордости. И на этот раз он не стал их скрывать, чтобы Галени видел, что он чувствует. Когда-то этот мальчишка был идиотом, но ради Барраяра он дважды отрекся от собственного отца. И он должен знать, что отныне он не один, и свои его не бросят.

- Да, капитан. Я смотрел. Я всегда это делаю, если мне в руки попадает документальная запись пребывания в плену кого-то из моих людей. - Он достаточно подчеркнул это "моих", чтобы завладеть вниманием Галени. – С вашей стороны было полной глупостью дать себя похитить, но то, как вы вели себя после этого, заставляет меня гордиться тем, что я ваш командир. СБ заботится о своих, Дув. Мои Глаза у тебя на воротнике. Так что да. Я просмотрел все эти записи.

Он опустил взгляд на лежащие на столе бумаги, давая Галени минуту совладать со своим лицом. Когда Иллиан снова взглянул ему в лицо, оно было спокойным.

- Итак. Относительно вашей будущей должности. У меня есть вакансия здесь в группе аналитики Управления по делам Галактики, если вы ее захотите. В своем докладе посол высоко оценил ваши способности к анализу данных. - Иллиан сделал паузу. – Помимо этого у меня есть открытая вакансия на Комарре. Эта должность на ступень ниже, чем аналитик, зато здесь вы будете отвечать за взаимодействие одновременно с местными комаррскими властями и офисом Имперского советника. – Иллиану пришлось потратить приличное время на изучение списка переводов, выходов в отставку и вновь созданных должностей своего ведомства по всей галактике, пока он не выбрал для Галени эти два варианта. - Вы не обязаны давать мне ответ немедленно, если предпочитаете поразмыслить над вашим выбором во время отпуска.

Но на лице Галени он уже видел ответ. С него пропало напряженное и несчастное выражение, теперь капитан выглядел просто усталым, да и стоял как солдат на посту, но не был напряжен, как перетянутая струна.

- Нет, сэр. Я предпочту должность на Комарре.

Иллиан скупо улыбнулся.

- Хорошо. Вы прекрасно послужите там и Империи, и мне. А теперь идите. Расскажите премьер-министру с женой все, что они захотят узнать. А после отпуска доложитесь генералу Аллегре в Департаменте по делам Комарры. - Он значительно и серьезно кивнул Галени – жест, который уже давно позаимствовал у Эйрела. – Свободны, капитан. Благодарю вас.

Галени четко ему откозырял, и Иллиан ответил тем же – не своим обычным неопределенным взмахом руки у виска, но таким же четким салютом. Этот человек заслужил эту честь, и заслужил тяжко.

Переходя к следующему пункту своей повестки дня, Иллиан подумал, что Майлз был прав насчет Галени. Лояльный комаррец и одаренный офицер. Он далеко пойдет.